Annexes: Portugal prisoner pack
Updated 24 October 2024
Annexes
Annex 1: How to transfer funds to UK nationals overseas via the Foreign, Commonwealth & Development Office
Please note that most prisons in Portugal will allow direct bank transfers. Please contact the British Consulate for details of the relevant prison’s bank details and to enquire about any specific bank transfer requirements.
The Foreign, Commonwealth and Development Office operates a service which allows you to pay funds to us in the UK which we will pay out in local currency to the above overseas. The various ways you can pay us are detailed below.
Under the Consular Fees Order of 2016/2017, we are obliged to charge for this service. The fee is dependent on the amount that you wish to transfer as follows:
Amount being sent | Fee |
---|---|
One monthly payment up to £100 | Free |
Each additional payment or amount of £ 0.01 - £ 99.99 | £10 |
Each additional payment or amount of £ 100 - £ 499.99 | £25 |
Each additional payment or amount of £ 500 and above | £50 |
When forwarding funds, you should add the above fee to the amount that you wish to transfer. For example, if you want the recipient to receive £150, you will need to send us £175 (£150 to forward plus £25 fee). If other friends and family also plan to transfer funds in the same month, you should consider coordinating payments so you know what FCDO fees to expect. We retain the right to further deduct any local overseas charges we may incur in passing the fees to the recipient.
Should we be unable to pay the funds locally to the recipient, our policy is to refund amounts above £5 to the depositor by bank transfer. In this case, we would contact you for your bank details. Refunds may take several weeks as our internal processes can only start once all relevant costs have been cleared with local authorities.
I hope this clarifies our service for you, but should you have any further questions, please do not hesitate to contact us. Please note that our office in Milton Keynes is only responsible for payments. All correspondence concerning your relative/friend in prison should continue to be addressed to the British Consulate:
Options to transfer funds to UK nationals overseas via the Foreign, Commonwealth & Development Office
Please note that we can only advance funds to the person overseas once your payment has cleared in our account.
Electronic bank transfers
Payment by electronic/internet bank transfer can be made either using online or telephone banking, or at your local bank or building society.
For all bank transfers, you will need to include the following details:
Bank: National Westminster Bank
Account Name: FCDO Multi Vote
Sort Code: 60-70-80
Account Number: 10012362
Reference: FCDO case reference number (if known), surname and first name of the person you are sending the funds for, plus country name if possible, e.g. CON-1234 SMITH JOE – PORTUGAL
IBAN GB56NWBK60708010012362
SWIFT/BIC NWBKGB2L
You may also need our bank address which is: Government Banking Cst, Po Box 2027, Parklands, De Havilland Way, Horwich, Bolton, BL6, 4YU.
By post
Payments by Postal Order, Bankers Draft, Building Society Cheque or personal cheque should be crossed and made payable to “The Foreign, Commonwealth & Development Office”. They should be sent to:
Accounts Receivable
Foreign, Commonwealth & Development Office
Corporate Service Centre
PO Box 6108
Milton Keynes
MK10 1PX
We recommend that you use Special Delivery.
Please ensure that you include a note briefly explaining who the money is for, why you are sending these funds and quoting the FCDO case reference number. You may wish to use the payment slip below.
If you would like a receipt, please include a stamped addressed envelope.
Please note that it can take approximately 15 days for personal cheques to clear and for payment to be received. Please write the cheque guarantee number and expiry date, and the FCDO case reference number, on the back of the cheque.
We are unable to receive payment by credit or debit card, or by cash.
Payment slip
To: Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO)
FCDO case reference number:
Date:
Please find enclosed funds for:
Full name:
Country/place the above is in:
Amount enclosed:
Fee to be deducted:
Payment method:
My name is:
My address is:
Annex 2: Application for prison transfer under the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons
Step-by-step guide to procedures in Portugal
-
You can make an application for prison transfer to the United Kingdom as soon as your sentence becomes final and absolute and there are no outstanding appeals or court processes. The application can be submitted via the prison authority to the Attorney General’s Office. Consular staff can send you a standard form of words in Portuguese, which you can hand to your prison social worker.
-
On receipt of your application, the Attorney General’s Office will contact the sentencing court to obtain a copy of your court file and confirmation of sentence. This is then translated into English, together with the relevant section of Portuguese law, and sent to the UK Prison Service.
-
If the UK Prison Service agree you qualify for prison transfer, they will write to the Attorney-General’s Office to confirm that they will continue to enforce the sentence imposed in Portugal, that they will credit any remand/remission time authorised by the Portuguese authorities, and that the resulting ‘balance to serve’ will be deemed to be the equivalent to a UK sentence. They will also send this information to you, together with a consent form, information on the UK prison system and a letter of undertaking to repay the cost of your airfare.
-
If you agree with the terms of the transfer, you should sign the consent form in the presence of a witness (ie, your prison social worker, a guard or other official) and the undertaking to repay, and return these forms to the UK Prison Service.
-
If you do not wish to proceed, you should return the forms under cover of a letter stating that you wish to withdraw your application.
-
In the meantime, provided the Attorney General’s Office agrees with the calculations sent to them by the UK Prison Service, the Minister for Justice will be asked to give her formal approval to the transfer. The application will then be passed to the High Court responsible for the area in which you are detained – Lisbon, Coimbra, Évora or Oporto. The High Court in Lisbon is responsible for the autonomous regions of Madeira and the Azores.
-
The High Court may schedule a hearing to ensure you are in agreement with the proposed terms of the transfer and wish to proceed.
-
Finally, Interpol are informed and release warrants are issued to enable arrangements to be made by the UK Prison Service for you to be escorted from Portugal to the UK by British prison officers.
British Embassy Lisbon, April 2021
Annex 3: Unofficial translation of legislation on conditional release
Portuguese criminal code
Section IV – conditional release
Article 61
-
Conditional release will only be applied with the consent of the prisoner.
-
The parole court may grant conditional release once half of the sentence has been served provided this is equivalent to no less than six months, if A) there is sufficient evidence to suggest that the prisoner, once released, will adopt a socially-responsible lifestyle and will not revert to crime. Such factors as the circumstances of the case, the prisoner’s previous lifestyle, his/her personality and any changes in his/her attitude during his/her term of imprisonment, are taken into consideration; and B) release is compatible with the maintenance of public order.
-
The court may grant conditional release once two thirds of the sentence has been served and provided that this is equivalent to no less than six months, if the requirements at a) above are fulfilled.
-
Notwithstanding the dispositions laid down in the above paragraphs, those sentenced to terms of imprisonment of more than 6 years, will be granted conditional release as soon as they have completed five sixths of their sentence.
-
Whether conditional release is granted at the halfway, two thirds or five sixth point of the sentence, its duration is only ever equal to the remaining term of imprisonment up to a maximum of 5 years, with any remaining time to serve considered extinct.
Unofficial translation prepared by: British Embassy, Lisbon, December 2017
Annex 4: Glossary of terms
English | Portuguese |
---|---|
Access to file (by Lawyer) | Acesso ao processo (pelo advogado) |
Acquitted | Absolvido |
Adjudication | Julgar, decidir |
Administration of justice | Administração da justiça |
Appeal | Recurso |
Appeal or complaint | Recurso / Reclamação |
Application | Requerimento / Pedido |
Application forms (prison) | Formulários da prisão (admissão) |
Bar Association | Ordem dos Advogados |
Blood test | Análise de sangue |
Charge | Acusação |
Police Officer | Polícia |
Attorney-General’s Office | Procuradoria Geral da República |
Code of criminal procedure | Código de Processo Penal |
Complaints system | Procedimento de reclamações |
Conjugal Visit | Visita íntima |
Court file reference | Número de Processo |
Criminal code | Código Penal |
Criminal Court | Vara Criminal |
Custody hearing | Audiência |
Custody order | Mandado de Condução à Prisão |
Danger of interfering with the course of justice | Perigo em interferir com o curso da justiça (ou da investigação). |
Deportation order | Ordem de Expulsão |
Duty of obedience | Dever de Obediência / Respeito |
Evaluation of evidence | Avaliação de Provas |
Expert Witness | Perito |
Extradition | Extradição |
Immigration Police | Serviço de Estrangeiros e Fronteiras |
Police (for Public Safety) | Polícia de Segurança Pública |
Police (Judiciary) | Polícia Judiciária |
File | Processo/Arquivo |
Final public trial | Julgamento |
Guilty | Culpado |
High Court | Tribunal da Relação |
Lower Court | Tribunal de Primeira Instância |
Supreme Court | Supremo Tribunal de Justiça |
Interpreter | Intérprete |
Investigating Judge | Juiz de Instrução |
Judge | Juiz/Juiza |
Judgement | Acórdão |
Jurisdiction | Jurisdição |
Lawyer | Advogado |
Legal Aid Lawyer | Advogado Oficioso |
Trainee Lawyer | Advogado Estagiário |
Prison rules | Regulamento Geral |
Offence | Delito |
Minister of Justice | Ministro da Justiça |
Minor offence | Contravençao |
Notary | Notário |
Officer of the Court | Técnico de Justiça |
Criminal proceeding | Procedimento Penal |
Permit, entitlement | Autorização |
Physical examination | Exame físico |
Plaintiff | Autor |
Police Chief Inspector | Inspector Chefe |
Police Commissariat | Comissário de Polícia |
Police station | Esquadra de Polícia |
Police Inspector | Inspector de Polícia |
Power of Attorney | Procuração |
Preliminary detention / remanded in custody | Prisao Preventiva |
Prison | Prisão |
Prison Director | Director do Estabelecimento Prisional |
Prison house rules | Regras internas da prisão |
Prison newspaper | Jornal da prisão |
Prison rule book | Livro ou manual de regras prisionais |
Prison rules regarding supervised visit | Regras prisionais relativas a visitas supervisionadas |
Prison Warder | Guarda Prisional |
Prisoners | Reclusos |
Private prosecution | Acção Penal Privada |
Procedural complaint against official | Representação contra autoridade |
Proof of evidence | Prova |
Proportionality | Proporcionalidade |
Public Prosecutor | Procurador do Ministério Público |
Public Prosecutor’s Office | Ministério público |
Punishment cell | Solitária |
Rehabilitation | Reabilitação |
Release | Colocar em liberdade |
Release order | Ordem de liberdade |
Remand rules | Regras para prisão preventiva |
Representative of the Local Authority | Representante de Autoridade Local |
Riot squad | Polícia de choque |
Security | Segurança |
Social Worker | Assistente social |
Suspended sentence | Pena suspensa |
Temporary detention | Detenção temporária |
The accused | O acusado |
To buy | Comprar |
To change money | Trocar dinheiro |
To deport | Deportar |
To file an application | Submeter um requerimento |
Transfer to another prison | Transferir para outro Estabelecimento Prisional |
Treason | Traição |
Valid or legal | Válido ou legal |
Visit | Visita |
Visiting permit | Autorização de Visita |
Warder | Guarda Prisional |
Annex 5: Useful links with information on specific requirements for sending parcels
Please note that under the general prison regulations – the only parcels prisoners can receive are from those people who are on their list of potential visitors/correspondents, so it’s important that parcels are clearly marked with the sender’s name.
Royal Mail
-
postage to Portugal: get a price for sending a letter or parcel to Portugal with Royal Mail
-
prohibited and restricted items: what you can and cannot send in the mail
Post Office
Please note this important information from the Post Office website:
From 29 December 2020, you will need to complete customs forms for goods sent to countries outside of the UK, this includes EU countries, apart from sending items from Northern Ireland. You can get all the customs forms you need in-branch. But to speed the process up, you can also print these forms at home. You can always ask a member of staff in branch if you have any questions.
Customs agents and fast parcel operators
It can be complicated to submit import and export customs declarations, so you may want to use a company which specialises in this area, which include: customs agents and brokers, freight forwarders, shipping companies fast parcel operators (for example, couriers or next-day parcels services), agents who specialise in a certain industry, for example fresh foods or pharmaceuticals. See this list of customs agents and fast parcel operators.