Skip to main content

News and communications

Skip to results
258 results sorted by Updated (newest)
In Taiwan
  • Sir David King, UK Special Representative for Climate Change, visited Taiwan on 24-25 February 2014 to share the UK’s experience on the transition to a low carbon economy.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • 英國氣候變遷特別代表大衛金恩爵士(Sir David King)訪台,分享英國轉型為低碳經濟體的經驗。

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • 自3月12日起,在台灣使用英國簽證申請中心(Visa Application Centre in Taipei)的民眾將須支付簽證申請中心服務費。

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • From March 12, UK visa customers in Taiwan will be required to pay a fee to use the Visa Application Centre in Taipei.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • 因農曆新年假期,英國貿易文化辦事處將於1月30日至2月4日休館。

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • The British Trade & Cultural Office will be closed from Thursday 30 Jan to Tuesday 4 February for Lunar New Year Holidays.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • The British Trade & Cultural Office announced the 2014 Youth Mobility Scheme is now open for application.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • 英國貿易文化辦事處宣布2014年「英國青年旅行工作計畫」(Youth Mobility Scheme, YMS)開放申請

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • City of London Lord Mayor visited Taiwan to maximise the opportunities in financial and professional services between the UK and Taiwan.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • 倫敦金融城(City of London)市長,同時也是英國金融與專業服務產業全球大使吳斐娜(Fiona Woolf)女士,為加強台英在金融和專業服務產業的雙邊貿易與投資往來,在1月14與15日兩日訪問台灣。

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • The British Trade & Cultural Office will be closed on 25 & 26 December and 1 January 2014.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • ODI’s Sir Nigel Shadbolt signs Letter of Intent during visit to Taiwan

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • 全球頂尖開放資料大師來台與張善政政委暢談開放資料發展與合作

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • From 9 December 2013, British nationals in Taiwan should submit their passport application to Her Majesty’s Passport Office in the UK.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • The UK is a passionate, committed and effective defender of human rights.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • 英國是熱忱、堅定的人權捍衛者,也將持續在英國國內及海外為世界人權努力。

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • 從2013年12月9日開始,居住在台灣的英國僑民,必須向英國政府護照辦公室(Her Majesty’s Passport Office)提出護照申請及換發。

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • 英國外交部長威廉•黑格發表聲明:「納爾遜•曼德拉是我們這個時代最偉大的精神和政治領袖之一。」

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • Foreign Secretary William Hague: Nelson Mandela was one of the greatest moral and political leaders of our time.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

  • On 18 November, Taiwan launched its 2050 Calculator, only the fifth worldwide, after the UK, Belgium, China and South Korea.

    First published during the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government