Guidance

Criminal investigations – use of interpreters: caseworker guidance

Immigration staff guidance based on the Crown Prosecution Service (CPS) for using interpreters.

Documents

Details

UK Visas and Immigration guidance on how staff use interpreters, translation and transcription services while conducting criminal investigations.

Updates to this page

Published 4 October 2019
Last updated 20 February 2024 + show all updates
  1. Update on use of telephone and face to face interpreters in custody environments.

  2. Updated guidance, including: updated 'obtaining an account with Thebigword' guidance, updated 'translation and transcription services' guidance, updated 'payment for interpreting services' guidance.

  3. Version 7.0 uploaded which includes a new section on booking interpreters for court during first hearing in charge and remand cases. Also guidance has been updated on the use of bigword.

  4. Updated guidance with a new process for obtaining a witness statement using an interpreter, new thebigword purchase order and payment procedures, and updated telephone and contact details.

  5. Updated guidance.

  6. Updated guidance.

  7. Updated guidance.

  8. Replaced the document with a new version.

  9. First published.

Sign up for emails or print this page